2019年2月22日金曜日

Stardust

 Stardust、直訳すると「星屑」です。他には「うっとりした気持ち」とか「夢のなか」という意味もあるそうです。ロマンチックな歌詞と、さみしいやるせないメロディがとても好きです。歌詞の訳は、こちらの方のをご覧ください。下記に一部を載せます。じっくり味わってください。

Sometimes I wonder why I spend
The lonely night dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And every kiss an inspiration
But that was long ago
Now my consolation
Is in the stardust of a song

時折考えるんだ 独りで夜を過ごしていると
ある歌が心に浮かぶのは何でだろうって
夢見るときに、その調べが流れると
再び君が傍にいてくれるんだ
あの恋がまだ鮮やかで
くちづけを交わすたび、すべてが輝いていた頃のように
でも、それは遠い昔のこと
もう僕を慰めてくれるものは
星屑のような歌の中にしかない



 ご年配の方々には、非常に懐かしいポピュラーな曲と思います。あの伝説の番組「シャボン玉ホリデー」のエンディング曲に使われてたんです。多少編曲されていますが、演奏会会場で聞けば、必ずわかります。

 下記にザ・ピーナッツのStardustを貼っておきました。途中にシャボン玉ホリデーのシーンもあります。お楽しみください。

0 件のコメント:

コメントを投稿